<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Συγγρού &#8211; Athens in a poem</title>
	<atom:link href="https://athensinapoem.com/tag/%cf%83%cf%85%ce%b3%ce%b3%cf%81%ce%bf%cf%8d/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://athensinapoem.com</link>
	<description>Urban Poetics in the Greek capital</description>
	<lastBuildDate>Fri, 14 Jun 2019 15:46:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>el</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Η λεωφόρο Συγγρού, το γιοφύρι με τους δυο κόλπους και τις δυο κορυφές (1935)</title>
		<link>https://athensinapoem.com/2019/06/14/%ce%b7-%ce%bb%ce%b5%cf%89%cf%86%cf%8c%cf%81%ce%bf-%cf%83%cf%85%ce%b3%ce%b3%cf%81%ce%bf%cf%8d-%cf%84%ce%bf-%ce%b3%ce%b9%ce%bf%cf%86%cf%8d%cf%81%ce%b9-%ce%bc%ce%b5-%cf%84%ce%bf%cf%85%cf%82-%ce%b4%cf%85/</link>
					<comments>https://athensinapoem.com/2019/06/14/%ce%b7-%ce%bb%ce%b5%cf%89%cf%86%cf%8c%cf%81%ce%bf-%cf%83%cf%85%ce%b3%ce%b3%cf%81%ce%bf%cf%8d-%cf%84%ce%bf-%ce%b3%ce%b9%ce%bf%cf%86%cf%8d%cf%81%ce%b9-%ce%bc%ce%b5-%cf%84%ce%bf%cf%85%cf%82-%ce%b4%cf%85/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Konstantina]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Jun 2019 15:43:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Urban Poetics]]></category>
		<category><![CDATA[Συγγρού]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://athensinapoem.com/?p=2634</guid>

					<description><![CDATA[Η λεωφόρο Συγγρού, το γιοφύρι με τους δυο κόλπους και τις δυο κορυφές, που μας δοκίμαζε και τη δοκιμάζαμε, αφήνοντας τις προσεχτικές γραφές, ώσπου να βρούμε τη θάλασσα γεμάτη πίκρα και στοργή, γαλήνια, γαλάζια, γραμμένη μέσα σε νησιά, στολισμένη με βαπόρια και καράβια· η λεωφόρο Συγγρού πλατιά και μυστική κρύβοντας κι αργοπορώντας κι έπειτα δείχνοντας [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://athensinapoem.com/2019/06/14/%ce%b7-%ce%bb%ce%b5%cf%89%cf%86%cf%8c%cf%81%ce%bf-%cf%83%cf%85%ce%b3%ce%b3%cf%81%ce%bf%cf%8d-%cf%84%ce%bf-%ce%b3%ce%b9%ce%bf%cf%86%cf%8d%cf%81%ce%b9-%ce%bc%ce%b5-%cf%84%ce%bf%cf%85%cf%82-%ce%b4%cf%85/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>στις διαβάσεις της Συγγρού</title>
		<link>https://athensinapoem.com/2015/09/27/%cf%83%cf%84%ce%b9%cf%82-%ce%b4%ce%b9%ce%b1%ce%b2%ce%ac%cf%83%ce%b5%ce%b9%cf%82-%cf%84%ce%b7%cf%82-%cf%83%cf%85%ce%b3%ce%b3%cf%81%ce%bf%cf%8d/</link>
					<comments>https://athensinapoem.com/2015/09/27/%cf%83%cf%84%ce%b9%cf%82-%ce%b4%ce%b9%ce%b1%ce%b2%ce%ac%cf%83%ce%b5%ce%b9%cf%82-%cf%84%ce%b7%cf%82-%cf%83%cf%85%ce%b3%ce%b3%cf%81%ce%bf%cf%8d/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Konstantina]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2015 08:25:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Urban Poetics]]></category>
		<category><![CDATA[Συγγρού]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://athensinapoem.com/?p=1267</guid>

					<description><![CDATA[Διαβάσεις, ξεχασμένες σ’ ένα μεγάλο κόσμο δίχως δρόμους αφύλακτες σε γειτονιές ερημικές, έξω από πύλες ιδρυμάτων και σωφρονιστηρίων υπόγειες χρωματισμένες με γκράφιτι πραμάτειες γυαλιστερές και πολύγλωσσους γρίφους διάσπαρτες σε φτωχογειτονιές μεγαλουπόλεων κάτω από σταθμούς γκρίζους  που οδηγούν σ’ άλλους σταθμούς και διαμερίσματα ομοιόμορφα που ξεκλειδώνουν και κλειδώνουν  με κωδικούς, χρόνια τώρα μοιάζουν  παιδιά. Σ’ ένα [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://athensinapoem.com/2015/09/27/%cf%83%cf%84%ce%b9%cf%82-%ce%b4%ce%b9%ce%b1%ce%b2%ce%ac%cf%83%ce%b5%ce%b9%cf%82-%cf%84%ce%b7%cf%82-%cf%83%cf%85%ce%b3%ce%b3%cf%81%ce%bf%cf%8d/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Κι όμως αγάπησα κάποτε τη λεωφόρο Συγγρού / George Seferis, &#8216;A Word for Summer&#8217; (1936)</title>
		<link>https://athensinapoem.com/2015/05/23/%ce%ba%ce%b9-%cf%8c%ce%bc%cf%89%cf%82-%ce%b1%ce%b3%ce%ac%cf%80%ce%b7%cf%83%ce%b1-%ce%ba%ce%ac%cf%80%ce%bf%cf%84%ce%b5-%cf%84%ce%b7-%ce%bb%ce%b5%cf%89%cf%86%cf%8c%cf%81%ce%bf-%cf%83%cf%85%ce%b3%ce%b3/</link>
					<comments>https://athensinapoem.com/2015/05/23/%ce%ba%ce%b9-%cf%8c%ce%bc%cf%89%cf%82-%ce%b1%ce%b3%ce%ac%cf%80%ce%b7%cf%83%ce%b1-%ce%ba%ce%ac%cf%80%ce%bf%cf%84%ce%b5-%cf%84%ce%b7-%ce%bb%ce%b5%cf%89%cf%86%cf%8c%cf%81%ce%bf-%cf%83%cf%85%ce%b3%ce%b3/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Konstantina]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 May 2015 15:11:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Urban Poetics]]></category>
		<category><![CDATA[Συγγρού]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://athensinapoem.com/?p=884</guid>

					<description><![CDATA[Γυρίσαμε πάλι στο φθινόπωρο, το καλοκαίρι σαν ένα τετράδιο που μας κούρασε γράφοντας μένει γεμάτο διαγραφές αφηρημένα σχέδια στο περιθώριο κι ερωτηματικά, γυρίσαμε στην εποχή των ματιών που κοιτάζουν στον καθρέφτη μέσα στο ηλεχτρικό φως σφιγμένα χείλια κι οι άνθρωποι ξένοι στις κάμαρες στους δρόμους κάτω απ’ τις πιπεριές καθώς οι φάροι των αυτοκινήτων σκοτώνουν [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://athensinapoem.com/2015/05/23/%ce%ba%ce%b9-%cf%8c%ce%bc%cf%89%cf%82-%ce%b1%ce%b3%ce%ac%cf%80%ce%b7%cf%83%ce%b1-%ce%ba%ce%ac%cf%80%ce%bf%cf%84%ce%b5-%cf%84%ce%b7-%ce%bb%ce%b5%cf%89%cf%86%cf%8c%cf%81%ce%bf-%cf%83%cf%85%ce%b3%ce%b3/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Urban frame no1: Το ακρωτηριασμένο Φιξ και το Εθνικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης</title>
		<link>https://athensinapoem.com/2014/06/29/urban-frame-no1-%cf%84%ce%bf-%ce%b1%ce%ba%cf%81%cf%89%cf%84%ce%b7%cf%81%ce%b9%ce%b1%cf%83%ce%bc%ce%ad%ce%bd%ce%bf-%cf%86%ce%b9%ce%be-%ce%ba%ce%b1%ce%b9-%cf%84%ce%bf-%ce%b5%ce%b8%ce%bd%ce%b9%ce%ba/</link>
					<comments>https://athensinapoem.com/2014/06/29/urban-frame-no1-%cf%84%ce%bf-%ce%b1%ce%ba%cf%81%cf%89%cf%84%ce%b7%cf%81%ce%b9%ce%b1%cf%83%ce%bc%ce%ad%ce%bd%ce%bf-%cf%86%ce%b9%ce%be-%ce%ba%ce%b1%ce%b9-%cf%84%ce%bf-%ce%b5%ce%b8%ce%bd%ce%b9%ce%ba/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Konstantina]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Jun 2014 11:30:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Urban Frames]]></category>
		<category><![CDATA[Συγγρού]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://athensinapoem.com/?p=225</guid>

					<description><![CDATA[Στα τέλη της δεκαετίας του ’50 η οικογένεια Φιξ, ιδιοκτήτρια της ομώνυμης επιχείρησης ζυθοποιίας αναθέτει στον αρχιτέκτονα Τάκη Ζενέτο τον ανασχεδιασμό του εργοστασίου της που βρισκόταν στη λεωφόρο Συγγρού από το 1893. Η μορφή του κτηρίου τη δεδομένη περίοδο είχε προκύψει ύστερα από διαδοχικές εργασίες επέκτασης στο αρχικό κτίσμα, οι οποίες υπαγορεύτηκαν από την επιτυχημένη [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://athensinapoem.com/2014/06/29/urban-frame-no1-%cf%84%ce%bf-%ce%b1%ce%ba%cf%81%cf%89%cf%84%ce%b7%cf%81%ce%b9%ce%b1%cf%83%ce%bc%ce%ad%ce%bd%ce%bf-%cf%86%ce%b9%ce%be-%ce%ba%ce%b1%ce%b9-%cf%84%ce%bf-%ce%b5%ce%b8%ce%bd%ce%b9%ce%ba/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
